Translation Information

Project website https://github.com/mattermost
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Apache License 2.0
Repository https://github.com/mattermost/mattermost-server
Repository branch release-5.28
Last remote commit Translations update from Weblate (#16019) 6b0cad437
User avatar nijel authored 14 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.mattermost.com/git/mattermost/mattermost-server_release-5-28/
Filemaski18n/*.json
Monolingual base language filei18n/en.json
Translation file i18n/ja.json
Resource update 8 days ago
New strings to translate 12 days ago
Resource update 12 days ago
Resource update 2 weeks ago
Thank you for contacting Mattermost. We will follow up with you soon.
Mattermostへお問い合わせていただき、ありがとうございます。後ほど返信すぐにこちらからご連絡いたします。
2 weeks ago
Your Mattermost system has a large number of messages. The default Mattermost database search starts to show performance degradation at around 2.5 million posts. With over 5 million posts, Elasticsearch can help avoid significant performance issues, such as timeouts, with search and at-mentions. Contact us to learn more and let us know how we can help.

[Learn more about improving performance](https://www.mattermost.com/docs-elasticsearch/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=elasticsearch)

By clicking Contact Us, you'll be sharing your information with Mattermost, Inc. [Learn more](https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)
あなたのMattermostシステムには非常に多くのメッセージがあります。Mattermostのデフォルトのデータベース検索は約250万投稿からパフォーマンスが劣化し始めます。500万投稿以上ある場合、Elasticsearchを導入することで、検索のタイムアウトなどの深刻なパフォーマンスの問題を回避することができます。Elasticsearchとの連携について詳しく知りたい場合や、何かサポートできることがないか私たちに問い合わせてください。

詳しくは[パフォーマンス改善に関する説明](https://www.mattermost.com/docs-elasticsearch/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=elasticsearch)を参照してください

問い合わせ をクリックすると、あなたの情報は Mattermost, Inc. へ共有されます。詳しくは[説明文書}(https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)を参照してください
2 weeks ago
Your Mattermost system has multi-factor authentication enabled, giving users the choice to secure their accounts with additional means of authentication beyond a password. To improve security across the system you can require all Mattermost accounts to use multi-factor authentication.

[Learn more about enforcing Multi-Factor Authentication](https://www.mattermost.com/docs-multi-factor-authentication/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=multi-factor-authentication).

By clicking Contact Us, you'll be sharing your information with Mattermost, Inc. [Learn more](https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)
このMattermostでは多要素認証が有効になっており、ユーザーはパスワードとは別の認証を追加することで、アカウントをよりセキュアにすることを選択できます。システム全体のセキュリティを改善するために、すべてのアカウントに対して多要素認証の利用を要求することもできます。

詳しくは[多要素認証の強制についての説明](https://www.mattermost.com/docs-multi-factor-authentication/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=multi-factor-authentication)を参照してください。

問い合わせ をクリックすると、あなたの情報が Mattermost, Inc. へ共有されます。詳しくは[説明文書](https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)を参照してください
2 weeks ago
Projects often involve people both inside and outside of an organization. With Guest Accounts, you can bring external partners into your Mattermost system and specify who they can work with and what they can see.

[Learn more about enabling Guest Accounts](https://www.mattermost.com/docs-guest-accounts/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=guest-accounts).

By clicking Contact Us, you'll be sharing your information with Mattermost, Inc. [Learn more](https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)
プロジェクトには組織内、組織外の両方の人が参画することがあります。ゲストアカウント機能により、外部のパートナーをMattermostに参加させることができ、ゲストが閲覧可能な情報などの設定を行うことができます。

詳しくは[ゲストアカウントに関する説明](https://www.mattermost.com/docs-guest-accounts/?utm_medium=product&utm_source=mattermost-advisor-bot&utm_content=guest-accounts)を参照してください。

問い合わせ をクリックすると、あなたの情報が Mattermost Inc. へ送信されます。詳しくは[説明文書](https://mattermost.com/pl/default-admin-advisory)を参照してください
2 weeks ago
We could not count the users with non local domain emails
ローカルドメインでないメールアドレスを持つユーザーをカウントできませんでした
2 weeks ago
No LDAP users found, check your user filter and certificates.
LDAPユーザーが見つかりませんでした。ユーザーフィルターや証明書をチェックしてください。
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,084 16,774 109,898
Translated 99% 2,079 16,774 109,898
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Oct. 5, 2020, 2:21 p.m.
Last author kaakaa

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity