More information about the translation process
Questions? Join our active Localization channel
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
2,649 20,062 126,440 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
313 2,361 15,071 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
2,616 19,840 124,907 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
2,303 17,479 109,836 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
33 222 1,533 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
32 193 1,330 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
1 29 203 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
5 45 269 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
5 45 269 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 14 134 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 2 19 |
|
Failing check: Starting newline | Browse Translate Zen |
3 31 175 |
|
Failing check: Mismatched full stop | Browse Translate Zen |
1 12 75 |
|
Failing check: Missing plurals | Browse Translate Zen |
4 43 250 |
|
Failing check: Placeholders | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/mattermost | |
---|---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() |
|
Translation license | Apache License 2.0 | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/mattermost/mattermost-server
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
MM-62158: Group Store, explicit aliases (#30741)
b59f10cbbd
![]() |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
98075cf98c
![]() |
|
Weblate repository |
https://translate.mattermost.com/git/mattermost/server/
|
|
File mask |
server/i18n/*.json
|
|
Monolingual base language file |
server/i18n/en.json
|
|
Translation file |
Download
server/i18n/en-AU.json
|
|
Last change | April 16, 2025, 7:09 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | English (Australia) | |
Language code | en_AU | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 25,697,856 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
16 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 2,649 | 20,062 | 126,440 | |||
Approved | 11% | 313 | 11% | 2,361 | 11% | 15,071 |
Waiting for review | 86% | 2,303 | 87% | 17,479 | 86% | 109,836 |
Translated | 98% | 2,616 | 98% | 19,840 | 98% | 124,907 |
Needs editing | 1% | 1 | 1% | 29 | 1% | 203 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 5 | 1% | 45 | 1% | 269 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 1% | 32 | 1% | 193 | 1% | 1,330 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+99%
—
Contributors
+100%
![]() Resource updated |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
2,649 | File in original format as translated in the repository | go-i18n v1 JSON file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,649 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
33 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
server/i18n/en.json
” file was changed. yesterday